Busque também em nossas outras coleções:

Data da imagem:
Artista
Editorias
Tipo de licença
Orientação
Coleção
ver mais opções...

Total de Resultados: 6.678

Página 1 de 67

phhsn117sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, HUMANO SE NACE, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: A morte en trando dentro de uma cartera de cigarros.
DC
phhsn064sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, HUMANO SE NACE, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Batman está jantando com o Robin e reclama com o garçom que tem um morcego em sua comida.
DC
phhsn093sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, HUMANO SE NACE, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma estátua parecida com a Vênus de Milo em uma praça, três senhoras vão reclamar porque há crianças brincando perto, trocam a estátua da Vênus de Milo por uma estátua de mamadeira.
DC
phhsn012sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, HUMANO SE NACE, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Começa uma ventania e tem um homem em frente a uma casa, ele pega um puçá e pega um envelope, que é uma carta, lê, responde e manda novamente para o evento.
DC
phhsn013sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, HUMANO SE NACE, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: O carteiro entrega uma carta para uma mulher e ela desmaia, o homem que parece ser casado com essa mulher, sai de casa e fica feliz com o que lê na carta, faz as malas e vai embora, consola a mulher, mas a coloca de volta para dentro da casa dela.
DC
phhsn097sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, HUMANO SE NACE, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Mulher pede para que a empregada arrume a sala, na parede há um quadro que também está bagunçado, ela coloca ambos em ordem.
DC
phhsn010sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, HUMANO SE NACE, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- Se dice "gracias" ¿No?
DC
phhsn047sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, HUMANO SE NACE, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma mulher chega a cozinha e vê que comeram o seu peixe, ela briga com o gato e o coloca para fora de casa, em seguida, aparecem três ratos e o gato defende sua dona, ela o trata bem novamente e depois vê o gato comemorando com os ratos.
DC
phhsn085sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, HUMANO SE NACE, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- Peleamo aquélla guerra odiando al enemigo con entusiasmo juvenil, sin pensar que el enemigo podía llegar a ser un día interesante mercado para nuestros productor. ¿Y por qué no lo pensamos? Porque nos sentíamos más una patria que un país exportador. ¿No es reirse, qué poco olfato tiene uno cuando es joven?
DC
phhsn073sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, HUMANO SE NACE, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma estação de trem vazia e pegadas para dentro da estação, em frente parece uma estátua de duas pessoas se abraçando.
DC
phhsn110sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, HUMANO SE NACE, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- Señor, ha llegado complejo de humildad.- Hagalo entrar por la puerta de servicio, como de costumbre.
DC
phhdb052sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, HOMBRES DE BOLSILLO, EDICIONES DE LA FLOR.Homem no campo, deitado com um capim na boca, olhando para as árvores e imaginando mesas, cadeiras e outros móveis. Carro ao fundo.
DC
phynf034sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- ¡Eso, sí, pero con los ojos un poco más oscuros, lo quisiéramos! ¡Eeeh, no, tanto no! ¡Eeeso, ahí!
DC
phynf078sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Dois homens sem camisa se encaram, um deles está com o nome "Marlene" tatuado no peito, quando o segundo homem vira de costas, tem tatuado "Lola".
DC
phynf127sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Adão e Eva sendo presos.
DC
phynf041sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Um homem vai em um banco de caixa eletrônico, quando ele saca o dinheiro, aparece várias pessoas mostrando seus serviços e pedindo o dineheiro dele.
DC
psynf068sp PAGINA DE HUMOR, ESPANHOL, ¡YO NO FUI!, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- "A nadie se culpe de mi decisión".Interpretação: Uma mulher se pesa e deixa uma carta de despedida depois toma veneno.
DC
phsc68sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, SÍ CARIÑO, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogoInterpretação: Uma estátua com as genitálias escondidas, para vê-las é necessário colocar uma modea. Uma senhora corre para colocar a moeda e o marido a segura.
DC
phsc52sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, SÍ CARIÑO, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- Cuando oigo de esos maridos irascibles y violentos que hasta llegan a pegarle a su mujer agradezco al cielo que no seas uno de ellos. No me imagino a mí misma a calmandote a bofetadas.
DC
phsc66sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, SÍ CARIÑO, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- ¡Cielos, mi marido! ¡¡Nooo, nooo!!- ¡Mis galletitas! ¡Otra vez comiendo mis galletitas! ¡Dále con mis galletitas! ¡¡Siempre mis galletitas!!
DC
mafaldaunnamed ILUSTRAÇÃO DA PERSONAGEM MAFALDA, DA TURMA DA MAFALDA, EDICIONES DE LA FLOR.
DC
phlbm64-65sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, LA BUENA MESA, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogo.Interpretação da página: Garçom serve lanche com pedaço de gravata no recheio. Restaurante. Fatiador. Mesa. Balcão. Bandeja.
DC
phlbm72-75sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, LA BUENA MESA, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogo.Interpretação da página: Homem vai à polícia denunciar médico que o proibiu de comer alguns alimentos. Balança. Denúncia. Bravo. Proibição. Delegacia de polícia.
DC
phlbm66-67sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, LA BUENA MESA, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogo.Interpretação da página: Mendigo pede lanche a homens em restaurante. Um homem dá dinheiro para o mendigo pedir muita comida, mas o mendigo pede muitos lanches. Mesa. Restaurante. Garçom.
DC
phlbm5sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, LA BUENA MESA, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogo.Interpretação da página: Chef fica à espreita para atacar mais uma senhora com compras de mercado. Fachada de restaurante. Sacola. Cassetete. Escondido. Ataque.
DC
phlbm32-33sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, LA BUENA MESA, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogo.Interpretação da página: Homem toca bumbo enquanto garçom abre garrafa de champanhe para casal. Restaurante. Mesa. Rolha. Servindo.
DC
phlbm34-35sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, LA BUENA MESA, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogo.Interpretação da página: Homem não é atendido ao fazer vários pedidos de café e termina com todos os cafés que pediu na mesa. Restaurante. Esperando.
DC
phlbm27sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, LA BUENA MESA, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogo.Interpretação da página: Enfermeira vê que homem recebe vinho em vez de anestesia durante cirurgia. Cirurgiãos. Médicos. Sala cirúrgica. Tanque de oxigênio.
DC
phlbm68-69sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, LA BUENA MESA, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogo.Interpretação da página: Homem sonha que está fatiando peças de dinheiro e colocando uma nota no pão. Lanche. Fatia. Quarto. Dormindo. Sonhando.
DC
phlbm45sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, LA BUENA MESA, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogo.Interpretação da página: Homem pede café em restaurante onde macacos bebem experimentos químicos. Mesa. Tubo de ensaio. Garçom. Bandeja.
DC
phlbm50-55sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, LA BUENA MESA, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogo.Interpretação da página: Garçons aplicam medicamento em homem antes de servir a comida. Restaurante. Mesa. Servindo. Remédio. Seringa. Esperando.
DC
phlbm36sp PÁGINA DE HUMOR, ESPANHOL, LA BUENA MESA, EDICIONES DE LA FLOR.Sem diálogo.Interpretação da página: Garçom abrindo lata de refrigerante para mulher. Cliente. Mulher. Espiral. Servindo. Derramando. Molhando.
DC
tm6191en ILUSTRAÇÃO MAFALDA, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLOR.Diálogo- Alone at last!!
DC
mi10en ILUSTRAÇÃO MAFALDA, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLOR.DiálogoMafalda: And these rights must be respected, eh? Look what happened to the then commandments!
DC
1905en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1905, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoGuille: Mom, come, the bandits surronded the kid and are going to kill him!!Mama: No, my love, you'll see they won't!Guille: No?Mama: No, sure.Guille: They always spoil the ending!!
DC
1853en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1853, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoManolito: Does your dad talk to the plants?Mafalda: He has a theory that talking to them grow more beautiful.Manolito: I know the theory, but it doesn't seem to work with the geranium at home.Mafalda: But, do you talk to the little geranium?Don Manolo: Go on grow, you skinny trash.Manolito: Yes, but it doesn't seem to work.
DC
1817en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1817, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMama: Mafalda, have you got my measuring tape?Mafalda: Blast! We had got accustomed to playing with a clock and now have to give up!Felipe: Shame!
DC
1867en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1867, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: Don't fret, at this moment there are thousands studying all your problems: over population, racism, arms race, violence... All of them! I know, there are more problemologists than solvologists, but what can we do?
DC
1862en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1862, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: Look at this pretty sotne I found, Manolito.Manolito: Pretty? It's a stone. What's pretty about it?Mafalda: The color, the shape... It's pretty!Manolito: It's the color and shape of a stone. Is that pretty?Mafalda: For me, yes.Manolito y Mafalda: For you yes? No? Poor thing!
DC
1854en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1854, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoSusanita: Let go or elso.Boy: I won't! I was here first!Susanita: You may be first, but I'm a woman!Boy: Woaman! So what?Susanita: What d'you mean "so what", degenerate! Are you out-swinging mothers, wives, brides, sisters...
DC
1864en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1864, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: Tell me truthfully. Do I have an air of back-to-square-one?
DC
1893en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1893, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: Hi, Miguelito. I just went to your house and rang the bell several times but nobody seemed there.Miguelito: There was, but my mother and I were negotiating some disagreements.Mafalda: Sit down and tell me.Miguelito: Standing, thanks. Which d'you think was the negotiating table?
DC
1888en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1888, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoSusanita: As in a washing machine workung hard to clean. The suds os my joy will be my life's toy. I'll have a good man who'll bring home the ham/ we'll be together forever and ever. What do you know about poetry, bunch os savages!!
DC
1837en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1837, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: Mom, are cars beings that attack people? What do they defend themselves from?
DC
1880en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1880, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoGuille: Phew! Up to now the only power I hold is for acquiring dirt.
DC
1868en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1868, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoSusanita: Tomorrow what will be best for us? Will we have to beware of that boy because of something, of that other, because of some trouble, of yhe next because he is that, and so on? Or just somke boyfriends as they come, no filter?
DC
1919en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1919, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoSusanita: ...Manolito: Hi ya!Felipe: Saved, Manolito, thanks! Kisss!
DC
1819en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1819, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: Courage, you've survived this one which really had trouble, but it'll be much better for you. You don't pray, do you?
DC
1897en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1897, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoTeacher: Write in letters the following figure: 754.305.Libertad: Baddon... Cad dose of us wid codes wride debber huddredadfiddyfour dreehddredadfibe.
DC
1900en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1900, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoFelipe: Cowboys, we always play cowboys. Why not play pirates?Manolito: That's it! We were members of the board and voted a 55% increase in interests on mortgages. So what pirates?
DC
1822en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1822, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMan: Change the world, hah! The aim of youth! When I was a teenager I had those ideas, and now...Mafalda: We're done! It seems that if we don't rush to change the world now, after that the world changes us!
DC
1860en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1860, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: Hi, Manolito, all senses set on making money as usual?Manolito: Don't understand, which are the orher four?
DC
1882en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1882, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoLibertad: What a face! What happened?Miguelito: I've got a problem.Libertad: A problem? You can't be so out of touch, Miguelito. People now have hundreds of problems. And if you really want to get anywhere you better find some, let's say six, or maybe five problems, at least. But just one lonely problem, alone there. That's embarrassing!
DC
1904en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1904, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoFelipe's mom: Play in the park? Haven't you got to study?Felipe: Yes, mom, but if I play a little then I can study with a clear head! Give up, Joe Pete! You're surrounded!Manolito: Surrender? Never! You'll have to come and get me!Susanita: As for getting you: my mo says to tell your cheese is disgusting and we even have to pay for it! Awful!Manolito: You're all the same you bunch go on, you and degenerate your stupid...Felipe: With a clear head!
DC
1891en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1891, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: It looks like the taxi that brings the solutions.
DC
1818en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1818, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoSusanita: What d'you think of love, Manolito?Manolito: Love of what?Susanita: I'm not asking about love for something but fort somebody! Haven't you ever felt love for a girl?Manolito: Wow! Love? Don't know, there was a cheerful fatty at school, but I don't know... Wow! Don't know if that was love or what!Susanita: That's easy, if you felt you were floating in silks when you saw her, and heard violins playing, that is love, Manolito, love!Manolito: Then it wasn't that because it was when swinging in a canvas swing while throwing stones at a drum.
DC
1851en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1851, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: And that one?Miguelito: Ah, a wind-up monkey playing the violin. Uncle Fernando gave it to me and the trusth is love my uncle Fernando very much. Imagine, this is one of the toys I wrecked most fondly in my life.
DC
1873en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1873, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoWoman: If this stuff you sold me is coffee, I'm Brigitte Bardot!!Manolito: You? You, Brigitte Bardot? HA-HA-HA!! HEE-HEE-HEE!!
DC
1892en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1892, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoWoman: Give us this day our daily bread.Man: Forgive us our sins as we forgive them who...Susanita: And lead us not into temptation, but deliver us from evil, don't let us get into trouble like the fat girl at the bakery who found out her boyfriend is also the partner os a cousin married to the skinny guy who went out with the sister...
DC
1863en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1863, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMiguelito: Is it right, I ask? The store charges more for potatoes, but at home they put on their patient face and we eat potatoes. The milkman increases the price of milk and we still drink milk. The butcher puts up the price of meat and we still eat meat. I threw a fit, for free, and you should see the row that causes!
DC
1846en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1846, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoGuille: Who's this man in the poster?Mafalda: He wants to be president, Guille.Guille: And this other man?Mafalda: He also wants to be president.Guille: And that one?Mafalda: Also.Guille: And him?Mafalda: Also.Guille: And this one?Mafalda: AlsoGuille: And that?Mafalda: Also.Guille: But haven't we got a president?Mafalda: Yes, of course.Guille: Wow, we're surrounded, right?
DC
1841en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1841, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMiguelito: Looking at the sky last night I decided: there are many more stars than needed.Mafalda: Needed for what?
DC
1899en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1899, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoGuille: Poor thing, in prison!Mafalda: Well... He has to pay for his crimes, Guille.Guille: What did he do?Mafalda: He perpetrated birth in current times with premeditated intent to commit childhood in an urban environment.
DC
1887en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1887, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoTeacher: If Pepito has a dozen cakes and gives six to a friend, he'll remain with...Libertad: With...Teacher: Whth?Libertad: With... Out. For being stupid?
DC
1909en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1907, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoLibertad: Nowadays, there's no option: one has to be with the people! And I'm going to be with the people. Could you please tell me what bus takes me to the people?
DC
1847en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1847, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: I've often wondered how, being so different, we can be friends.Susanita: Must admit sometimes we have fun, maybe that's why.Mafalda: Yes, but when you go all stupd?Susanita: And you go loony?Mafalda: And you go bananas.Susanita: And you flip?Mafalda: How can we be friends when we can't stand one another?Susanita: Who knows! But rather than endure a stranger... I'll tell you! I'd rather put up with you all my life.
DC
1903en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1903, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMiguelito: The stupid vertebrates are animals with internal skeletons, bones and cartilage. That includes the blasted skull, the spine and annexes! The stupid dorsal nervous system from the brain to the spinal chord.Mafalda: What on earth is going on, Miguelito?Miguelito: Nothing, just that studying lessons makes me so angry that if I don't let off stem I can't study.
DC
1824en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1824, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoFelipe: When in doubt, it's best to ask friends for help.Miguelito: If I were you I'd s...Mafalda: Me, in your place, I wouldn't.Miguelito: If I were you I'd go and...Felipe: I never got the help to find out what I would do if I, in my place, if I were me.
DC
1810en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1810, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoManolito: What you looking at? We live in a country with religious freedom, don't we?
DC
1795en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1795, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: Libertad, it's upside down!Libertad: Dowm as regards what? Earth is in space, space does not have a top or bottom. That the Northern hemisphere is up there is a psychological trick made by those who think they are above, so that those who think we are down below continue to be down. And the thing is that if we go on thinking we are down we will stay down. But from now, that's finished.Mama: Where were you Mafalda?Mafalda: Not sure, but something that just finished.
DC
1809en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1809, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: Last night I saw on TV one of those shows where some guys pile up bricks and, whack! Crack them with one hand.Felipe: Ah, the karate guys, was it good?Mafalda: Yes, so much so that at breakfast today mom put the butter on the table and...Guille: YYAAAH!Mafalda: Three cans of stain remover.
DC
1796en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1796, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoTV: That's the life, for those who like black grog whisky.Papa: And those who know how to live but our wage is not enough, what?Mafalda: Forgive him, he's prone to thinking life is more like life than the adverts.
DC
1786en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1786, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoWoman: Hi, Manolito, d'you have that soap they show on TV?Manolito: The one that goes, suds, suds what's the scrub?Woman: No, the other, they gobble, they gobble.Manolito: They gobble, the dirt, the "soaponex" no dirt. There must be jobs where you can be up to date without being ridiculously up to date.
DC
1783en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1783, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: So, are you going to study or not?Felipe: Of course. I'm going to study, I'm really strong-willed. But... The usual thing. I'm ruled by a minority.
DC
1805en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1805, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: Travelling at high speed along avenue block early yesterday morning a car driven by a man and with one passenger on board, plate number a... If cars want to commit suicide, so be it. What I don't understand is why they do it wirh people inside.
DC
1784en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1784, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMiguelito: I just can't understand how some people can climb into a plane and wipe out of thousands of with a bomb.Mafalda: I wish the whole world would think like you, Miguelito.Miguelito: Because if they used a rifle... Well, at least it seems more sporting.
DC
1799en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1799, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoLibertad: I tell you, you just can't believe the papers.Mafalda: But it must be a printing error, Libertad.Libertad: Could be. Leading acountants office requieres. Young Bookkeeper aged 25-30. Send CV to Personnel Departament P.O. Box, 00271.Papa: Error? There's no printer's error there.Libertad and Mafalda: C'mon! Since when are such old people still young?
DC
1767en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1767, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoGuille: Have you heard of a new business class of flies with in-flight staff?
DC
1733en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1733, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoFelipe: Right now I'm rising to do my school work. That's what's called a disparity of views.
DC
1718en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1718, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: ATCHOOO!Susanita: Goodness, Mafalda! Did you sneeze?Mafalda: No I just offer my viws through my nose to avoid commitment.Susanita: Go on be sarcastic, stupid! And here's me worried about your health!
DC
1681en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1681, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMiguelito: I was imagining that the ground doesn't exist and I was floating on air.Mafalda: So?Miguelito: Can't understand hoe I didn't fall!Mafalda: Simple, if the ground doesn't exist, where're you going to fall?Miguelito: Admirable to be so realistic!
DC
1736en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1736, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: "Use", "buy", "drink", "eat", "try". Hey, who do they think we are? So what are we? The swines know that not even we know yet.
DC
1691en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1691, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoTeacher: Let's see, the cardinal points. The sun comes up in?Libertad: The morning.Teacher: No, morning is not a cardinal point!Libertad: Oh, the sun doesn't care, it just comes up.Teacher: Fine, but where?Libertad: Throught the sitting room window.Teacher: That's if seen from your home!Libertad: Yes, of course, at my age there's not much chance of seeing the sun elsewhere.Teacher: Just go back to your seat, please.Libertad: Pity, chatting with you was quite enjoyable.
DC
1757en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1757, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMan: Hello, what's your name?Mafalda: Mafalda.Man: Oh how nice, and do you go to school?Mafalda: Of course, and do you pay your taxes? He started talking about duties first.
DC
1769en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1769, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMiguelito: In my place you wouldn't have the courage to be a coward!
DC
1726en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1726, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoPapa: What you watching, Mafalda?Mafalda: The fight.Papa: But it's a sopa show! What fight?Mafalda: The scripwriter's. It's exciting to see how the scriptwriter has struggled to avoid being caught in the trap of intelligence.
DC
1732en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1732, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoSusanita: Look, how sweet, how the creeper loves the tree!Mafalda: Ah!Susanita: Of course, just think they might be like the couple in front... They say he puts up with her because he can't get rid of her.
DC
1741en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1741, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: Papa...Papa: Yes?Mafalda: When one reaches your age... Can one tell the difference between one ideological scribble and another?
DC
1750en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1750, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoManolito: ...and a packet of rice, anything else?Mafalda: Nothing else, thanks.Manolito: You can't even trust a tomato can's conservation instinct any more.
DC
1774en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1774, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: A britsh report says that in the first half of this centry 117 wars were fought and 42 and a half million people were killed. Just look at that... What a success death has been!
DC
1747en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1747, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMama: Lu-unch.Mafalda: But, why this? Is today also saint stomach martyr?
DC
1705en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1705, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoSusantia: I have a doubt about the tense of a verb. Can I check your book.Mafalda: Sure, come.Susanita: Let's see: I love me, you love me, he loves me, we love... see? It's missing!Mafalda: What's missing?Susanita: We love me.Mafalda: Susanita, that doesn't exist!Susanita: Why doesn't "we love me" exist!?Mafalda: Look, see it doesn't?Susanita: What I see is that whoever made the verbs was great at grammar, but useless at self-centerendness!
DC
1752en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1752, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: I've been reading an article about a self-made-man.Miguelito: What's that?Mafalda: I'm not sure yet. But it would seem that if you start from a miserable cradle and end up in a luxury coffin you have succeeded in life.
DC
1688en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1688, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoManolito: The good thing about these first days back al school is the teacher doesn't know each one of us. Just for now she thinks we're all roughly the same, none better or worse. She might even think I could be top of the class. The fool! Me! Me... Top ha ha ha, of the cla ha ha.
DC
1777en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1777, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoTeacher: A landowner has a farm of 5,000 maters wide and 6,000 long. To fence the boundary he ordered fence posts to sink every 20 metres. How many did he buy? Check that, do you think he bought that many?Mafalda: Yes, because he was not only wealthy, but tightfisted?
DC
1723en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1723, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: Politicans spend their lives depending on each other. They get together, fight, split and get together again... If that isn't love what is.
DC
1749en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1749, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoGuille: I said I'm not having a bath and I will not bath!!
DC
1755en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1755, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMiguelito: Work to earn a living, ok. But why should the living that one earns be wasted on working to earn a living.
DC
1682en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1682, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMan 1: ...and all that just to get a lousy pension!Man 2: Yeh!Libertad: Pensioners should go on strike, a good strike! General strike with no let up!Mafalda: Nothing would happen, Libertad!Libertad: Oh, no? Huh! The government would need to call out the army to cover the lack of pensioners and the soldiers would have to read their papers in the square, Jay Walk across streets, complain about modern youth...! And grandparents! Who would be grandparents? Can you imagine anybody enduring an infantry trooper in their home playing at being a grandfather? Eh? Can...
DC
1768en TIRA MAFALDA, CÓDIGO ORIGINAL 1768, INGLÊS, EDICIONES DE LA FLORDiálogoMafalda: It's fun to look at the cloud shapes. That one looks like. Like. Like. Like. Democratic ideals?
DC

Total de Resultados: 6.678

Página 1 de 67